Utvald bild: kvinna som läser | © Jill Wellington på Pixabay
Även om en och annan läsare tycker att jag inte ska publicera fler dikter på bloggen så är det just dikter som går som en röd tråd genom denna blogg.
Egentligen har jag de flesta av de här dikterna med mig en separat dag som dock bara används av väldigt få - mest andra nördar. Så jag ska bara skriva min egen artikel, som kommer att fungera som en översikt över de dikter jag nämnde eller publicerade här. De av mina läsare som inte gillar dikter eller ens inte håller med om mitt val är välkomna att helt enkelt "hoppa över" det här inlägget.
Alla andra kanske hittar en eller två nya idéer. Och om du undrar varför nu, så ska jag svara på det för om några dagar, närmare bestämt den 23 november, Paul Celan Det är hans födelsedag och jag påpekade redan hans "Dödsfuga" i bloggen 2021 - tragiskt nog är den här dikten mer relevant idag än någonsin tidigare! Paul Celan hade nog för väldigt länge sedan insett att det var helt meningslöst att försöka göra oss européer till bättre människor och valde som ett resultat självmord den 20 april 1970.
Vad säger vi så vackert? – det bästa går alltid först!
räkna
- Farväl till Heilbronn (Paul Hegelmaier)
- En klar midnatt (Walt Whitman)
- En dröm i en dröm (Edgar Allan Poe)
- första advent (Rainer Maria Rilke)
- Rikligt bädda denna säng (Emily Dickinson)
- Vid livets bord (Eugene Roth)
- Ett argument (Thomas Moore)
- Till det stora krigets soldater (Gerrit Engelke)
- En uppsats om kritik (Alexander Pope)
- En uppsats om människan (Alexander Pope)
- Animula (Publius Aelius Hadrianus)
- Så dålig som en mil (Philip Larkin)
- En soldat (Robert Frost)
- Till en grav (Joachim Ringelnatz)
- Till en dansare (Ludwig Uhland)
- aurora (Jacob van Hoddis)
- avant-propos (Joachim Ringelnatz)
- Begränsad (Wilhelm Busch)
- bumerang (Joachim Ringelnatz)
- Chanson d'automne (Paul Marie Verlaine)
- DAIMON, demon (Johann Wolfgang von Goethe)
- Den här världens bekvämlighet (Friedrich Hölderlin)
- Klockans sång (Friedrich Schiller)
- Den gode kamraten (Ludwig Uhland)
- Marmorpojken (Conrad Ferdinand Meyer)
- Pantern (Rainer Maria Rilke)
- Den ouppfyllda önskan (Friedrich Ruckert)
- Trollkarlens lärling (Johann Wolfgang von Goethe)
- Frågan kvarstår (Theodor Fontane)
- Kapellet (Ludwig Uhland)
- Die Zeit (Christian Morgenstern)
- Tiden går inte (Gottfried Keller)
- Die Zeit går fortfarande (Masha Kaleko)
- De två budorden (Erich Kastner)
- De två parallellerna (Christian Morgenstern)
- Var inte försiktig i den goda natten (Dylan Thomas)
- Du behöver inte förstå livet (Rainer Maria Rilke)
- Då och nu (Friedrich Hölderlin)
- En liknelse om livet (Albrecht går)
- Ein gleiches (Johann Wolfgang von Goethe)
- En dröm (Johann Gottfried Herder)
- Allt är förgäves (Andrew Gryphius)
- Vår (George Heym)
- Jag tycker det (Matsuo Basho)
- Gnome (Samuel Beckett)
- Höstdag (Rainer Maria Rilke)
- högre mänsklighet (Friedrich Hölderlin)
- Jag vet inte vad det ska betyda (Heinrich Heine)
- Om- (Rudyard Kipling)
- På vintern (Justin Kerner)
- I en loggbok (Ludwig Uhland)
- In Flanders Fields (John McCrae)
- Ingenjörslåt (Heinrich Seidel)
- Jag tror det kanske (Ronald Stuart Thomas)
- John Maynard (Theodor Fontane)
- god fredag morgon (Christian Morgenstern)
- kostym (Fritz Singer)
- livsledare (Eugene Roth)
- clearing (Ernest Jandl)
- livet (John Wilkes)
- Little Boy Blue (Eugene Field)
- Gör det som herr Asmus (Heinrich Seidel)
- Manifest: The Mad Farmer Liberation Front (Wendell Berry)
- Du blir ödmjuk (Eugene Roth)
- Vattenmötet (Thomas Moore)
- Musee des Beaux Arts (WH Auden)
- Efter en tung dröm (Gerrit Engelke)
- nattens tankar (Heinrich Heine)
- Naturdikt (Reiner Kunze)
- Tiden står aldrig stilla... (Friedrich Ruckert)
- Richard Cory (Edwin Arlington Robinson)
- Vägar (Edvard Thomas)
- vaggvisa (Carl Bussar)
- tunga saker (Fritz Singer)
- Låten av mig själv (Walt Whitman)
- Sonnet 19 (William Shakespeare)
- Sonnet: Jag tackar dig (Henry Timrod)
- Så nu? (Charles Bukowski)
- Mjälte (Charles Baudelaire)
- överfall (August Stramm)
- Killen i glaset (Dale Wimbrow)
- De ihåliga männen (TS Eliot)
- The Lay of the Last Minstrel (Walter Scott)
- Den lilla leksakshunden (Frank Jacobs)
- Palatset (Kaveh Akbar)
- Vägen inte tagit (Robert Frost)
- Måsen (FrankApps)
- Sommardagen (Mary Oliver)
- Avfallsmarken (TS Eliot)
- Tiden hamrar på oss med stilla uthållighet (Nancy Gibson)
- dödsfuga (Paul Celan)
- Att göra en prärie (Emily Dickinson)
- Till jungfrurna, att göra mycket av tiden (Robert Herrick)
- Sorg d'été (Stephane Mallarme)
- Över bergen (Carl Bussar)
- almträd (Ludwig Uhland)
- Otrevlig (Charles Baudelaire)
- odödlighet (Friedrich Schiller)
- försök (Wolfgang Borchert)
- Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam (Ernest Christopher Dowson)
- Lyckan i att ge (Bertolt Brecht)
- Framför porten (Johann Wolfgang von Goethe)
- Patriot akta dig (Eduard von Bauernfeind)
- Vandrarens nattsång (Johann Wolfgang von Goethe)
- Julsång, kemtvättad (Erich Kastner)
- världens ände (Jacob van Hoddis)
- världsvisdom (Friedrich Nietzsche)
- Tänk om du sov? (förmodligen från Samuel Taylor Coleridge)
- Vem är jag (Heinrich Kümmerle)
- vindprat (Christian Morgenstern)
- arbetsnarkomaner (Lars van Rome)
- Två segel (Conrad Ferdinand Meyer)
Det är nog de flesta av dikterna som listas här i bloggen. Om du stöter på en annan, vänligen meddela mig.
"'Att fela är mänskligt', sa musen och åt upp katten."
Heinrich Kümmerle, 1970-talet
Kan aldrig räcka 😎 Fortsätt så!
Käre herr Kummerle,
De angav att vissa läsare har uttryckt reservationer mot dikter på Kümmerles webblogg. Låt inte detta störa dig. En dikt då och då borde inte störa eller ens skada någon.
Listan över hittills publicerade dikter visar på en färgstark och internationell mix. Tack så mycket för det.
Jag har på din lista bl.a Heinrich Heines "Natttankar" klickade:
Jag tänker på Tyskland på natten,
Sedan tappade jag sömnen.
Jag kan inte blunda längre
Och mina heta tårar rinner.
Denna början citeras ofta, men några eller några kan inte namnge författaren. Heinrich Heine — född i Düsseldorf 1797; dog i Paris 1856 och begravdes där på Montmartre-kyrkogården. Han misströstar ibland nästan om sitt fosterland Tyskland. Verserna i början av den första dikten i "Tyskland — En vintersaga" (1844) vittnar också om detta:
Det var i den trista novembermånaden,
Dagarna blev tråkigare,
Vinden slet löven från träden,
Sedan reste jag till Tyskland.
Och när jag kom till gränsen,
Då känner jag en kraftigare knackning
I bröstet tror jag det
Ögonen började droppa.
Ett stycke ur Heines tragedi "Almansor" (1823) passar dessa sorgliga novemberdagar väl. "Almansor" utspelar sig i Andalusien omkring 1500, då inkvisitionen efter Reconquista agerade religiös polis och brände böckerna om "människor av annan tro". När hon nästan förutsåg de mörka tiderna i Tyskland skrev Heine: "Det var bara ett förspel, där man bränner böcker, bränner man också människor till slut."
Men Heinrich Heine var också en romantiker som skrev för själen. "Song of the Lore-Ley" är verkligen ett av de vackraste exemplen på detta. Nazisterna utestängde och förbjöd Heine eftersom han kom från en judisk familj. Men de kunde inte förvisa "Lore-Ley" från repertoaren av manskörer och sångbord i Tyskland. Därför stod det i musiktexterna efter 1933 "Okänd författare".
En annan romantisk dikt - den berör också själen - ingår i "Resebilder" och däri i "Harzreise" (1824):
Hyddan står på berget,
Där den gamle gruvarbetaren bor;
Den gröna granen prasslar där
Och den gyllene månen lyser.
Den här dikten påminner mig mycket om min faderliga vän och senare chef Erwin Fox (Kultur- och socialborgmästare i Heilbronn från 1964 – 1979), som jag träffade för första gången som liten pojke på 9 år. År senare introducerade Fuchs oss för Heines liv och arbete i ungdomsgruppen ÖTV-förbundet (idag: United Services Union Ver.di). jag har en Erwin Fox-Skrev en biografi. Hon är som Onlinepublikation nr 37 på Heilbronns stadsarkivs webbplats publicerats.