Två dikter

5
(4)

Foto: Caspar David Friedrich, Moonrise at the Sea

Den första dikten är från Charles Baudelaire, som med sin diktsamling ”Les Fleurs du Mal” från åren 1857 till 1868 räknas som en viktig pionjär inom litterär modernitet i Europa. Samlingen innehåller drygt 150 dikter i sex kategorier, och jag gillar särskilt Mjälte (LXXX), främst för att den melankoli som litteraturen gärna kallar melankoli mycket lätt kan sätta sig över allt och alla, särskilt i våra dagar.

Mjälte

Quand the ciel bas et loud pèse comme un couvercle
Sur l'esprit missed en proie aux longs ennuis,
Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
II nous vers un jour noir plus triste que les nuits;
När landet förändras i en fuktig atmosfär,
Où l'Espérance, comme une chauve-souris,
S'en va battant les murs de son aile timid
Et se cognant la tête à des plafonds pourris;
Quand la pluie étalant ses enorma tåg
D'une vaste fängelse imite les barreaux,
Et qu'un människor muet d'infâmes araignées
Vientre ses filets au fond de nos cerveaux,
Des cloches tout à coup sauten avec furie
Et lance vers le ciel un affreux hurlement,
Ainsi que des esprits errants et sans patrie
Qui se mettent à geindre opiniâtrement.
– Et de longs corbillards, sans tambours ni musique,
Defilent lentement dans mon âme; l'Espoir,
Vaincu, pleure, et l'Angoisse atroce, despotique,
Sur mon crâne lutande växt son drapeau noir.

Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal

En annan dikt som också fångar stämningen i vår nuvarande situation väl är av Paul Marie Verlaine och ingår i hans diktsamling "Poèmes saturniens" från 1866, som omfattar totalt 37 dikter i fem kategorier.

Det som följer 1944 fick särskild betydelse för motståndsrörelsen.

Chanson d'automne

Les sanglots längtar
av fiolen
     De l'automne
Välsigna mitt hjärta
D'une langueur
     Monoton.

Alla kvävande
Et bleme, quand
     sun l'heure,
Jag minns
Des jours anciens
     Et je pleure;

Et je m'en vais
I den dåliga vinden
     Qui m'emporte
Deca, dela
Pareil a la
     Feuille morte.

Paul-Marie Verlaine, Poèmes saturniens (1866)

Om du också gillar dessa två dikter, så kan jag varmt rekommendera båda poeternas diktsamlingar.

Det gjorde jag nästan Stephane Mallarme glömt, mötena som kallas "Mardis" osv Paul Valéry och Rainer Maria Rilke starkt influerad, och jag mindes det väl genom följande dikt.

Sorg d'été

Le soleil, sur le sable, ô lutteuse endormie,
En l'or de tes cheveux chauffe un bain langoureux
Et, konsument l'encens sur ta joue ennemie,
Melen har nöjet att dricka.

De ce blanc flamboiement l'oföränderlig accalmie
T'a fait dire, attristée, ô mes baisers peureux
”Nous ne serons jamais une seule momie
Sous l'antique desert et les palmiers heureux!”

Mais la chevelure est une riviere tiède,
Où noyer sans frissons l'âme qui nous obsède
Et trouver ce néant que tu ne connais pas.

Je goûterai le fard pleuré par tes paupières,
Pour voir s'il sait donner au coeur que tu frappas
L'insensibilité de l'azur et des pierres.

Stephane Mallarme

"La politique fut d'abord l'art d'empêcher les gens de se meler de ce qui les regarde. À une époque suivante, on y adjoignit l'art de contraindre les gens à décider sur ce qu'ils n'entendent pas."

Paul Valéry, Oeuvres II (1960: 947)

Hur användbart var det här inlägget?

Klicka på stjärnorna för att betygsätta inlägget!

Genomsnittligt betyg 5 / 5. Antal recensioner: 4

Inga recensioner ännu.

Jag är ledsen att inlägget inte var till hjälp för dig!

Låt mig förbättra det här inlägget!

Hur kan jag förbättra det här inlägget?

Sidvisningar: 19 | Idag: 1 | Räknar sedan 22.10.2023 oktober XNUMX

Dela med sig: