ordspråk

5
(3)

Postfoto: Sandy Beach | © Pixabay

När jag rensade ut gamla webbplatser, stötte jag nyligen på en samling ordspråk som jag själv hade samlat på mig genom åren och som jag inte ville skicka direkt till digitalt nirvana. Så jag sparade delar av det i det här inlägget och nu ska jag se om det finns fans av det.

  1. Mät tusen gånger och skär en gång. (turkiska)
  2. Den som börjar för mycket åstadkommer lite. (Engelsk)
  3. Handlingar säger mer än ord. (Engelsk)
  4. Råd aldrig någon att gå i krig eller att gifta sig. (spanska)
  5. Sikta högt i din karriär men var ödmjuk i ditt hjärta. (koreanska)
  6. Man kan inte ha allt, som en tjock kvinna och sängplats. (schwabiska)
  7. Det bästa svaret kommer från mannen som inte är arg. (arabiska)
  8. Äpplet faller inte långt från trädet. (jiddisch)
  9. Det är bättre att fejka en bra attityd snarare än att ha en uppriktigt dålig. (amerikansk)
  10. Morgonstund har guld i mun. (engelska) / Aurora musis amica. / Aurora har aurum i malm. (latin)
  11. En bebis på mammas rygg vet inte att vägen är lång. (afrikansk)
  12. Dåliga vanor är lättare att överge idag än imorgon. (jiddisch)
  13. Spindeln och flugan kan inte göra ett fynd. (jamaicansk)     
  14. Skall inte om du inte kan bita. (franska)
  15. Skönhet utan dygd är som en ros utan doft. (Svenska)
  16. Skönheten går över, dygden består. (Engelsk)
  17. Skönheten passerar, tunnland bestå. (schwabiska)
  18. En vacker sak är aldrig perfekt. (egyptiska)
  19. Öl gör törsten trevligare. (Engelsk)
  20. Tiggare kan inte vara väljare. (Engelsk)
  21. Guld kan inte vara rent, och människor kan inte vara perfekta. (kinesiska)
  22. Två fel gör inte ett rätt. (Engelsk)
  23. Om du tror på allt du läser är det bättre att inte läsa. (japanska)
  24. Tala mjukt och bär en stor käpp; du kommer att gå långt. (västafrikansk)
  25. Kila ndege huruka kwa bawa sjön. (Swahili) / Varje fågel flyger med sina egna vingar. (Engelsk)
  26. Blod är tjockare än vatten. (Engelsk)
  27. Den fallna blomman kommer inte tillbaka till grenen. (japanska)
  28. Du kan inte bedöma en bok efter dess omslag. (Engelsk)
  29. En bok är som en trädgård som bärs i fickan. (arabiska)
  30. Med munnen kan man forsa den vildaste floden. (etiopisk)
  31. Gå inte över dina broar förrän du kommer till dem. (amerikansk)
  32. Ingen kan paddla två kanoter samtidigt. (Bantu)
  33. Fatet kan bara ge det vin det innehåller. (italienska)
  34. Det finns mer än ett sätt att flå en katt. (Engelsk)
    [ALF: "Du har tittat i min receptbok."]
  35. En stor stol gör ingen kung. (sudanesiska)
  36. Räkna inte dina kycklingar innan de kläcks. (Engelsk)
  37. Det krävs en hel by för att uppfostra ett barn. (afrikansk)
  38. Ett älskat barn har många namn. (finska)
  39. Välj inte åt någon det du inte själv väljer. (persiska)
  40. Ett rent samvete är en mjuk kudde. (Engelsk)
  41. En innergård gemensam för alla kommer att sopas av ingen. (kinesiska)
  42. Tjejen som inte kan dansa säger att bandet inte kan spela. (jiddisch)
  43. Varje människa vet att han måste dö, men ingen tror det. (jiddisch)
  44. De som gudarna älskar de unga. (grekisk)
  45. Ingen testar djupet i en flod med båda fötterna. (afrikansk)
  46. Om du tycker att du är för liten för att göra skillnad har du inte tillbringat en natt med en mygga. (afrikansk)
  47. Alla saker är svåra innan de är lätta. (kinesiska)
  48. Mycket värdighet, mycket börda. / Ingen värdighet utan en börda. (Engelsk)
  49. Smuts flyter alltid till toppen. (Engelsk)
    [Joachim Rachel: "Åh, den här smutsen flyter på toppen!" (Poeten)]
  50. Den som säger att det inte kan göras ska inte avbryta den som gör det. (kinesiska)
  51. Om du vill att något ska göras rätt måste du göra det själv. (Engelsk)
  52. På kvällen blir den lata upptagen. (Engelsk)
  53. Plikten känner ingen familj. (japanska)
  54. Den tidiga fågeln får masken. (Engelsk)
  55. Den enda enkla dagen var igår. (US Navy SEALs)
  56. Lätt fånget, lätt förgånget. (engelska) / Lätt att vinna, lätt att förlora. (Engelsk)
  57. Den som äter måttligt kommer aldrig att behöva läkare. (japanska)
  58. Slutet gott allting gott. (Engelsk)
  59. Min fiendes fiende är min vän. (arabiska)
  60. Inga fiender är ett tecken på att lyckan har glömt dig. (turkiska)
  61. När det inte finns någon fiende inombords, kan fienderna utanför inte skada dig. (afrikansk)
  62. Det är bättre att vara avundsjuk än att ha medlidande. (franska)
    [Voltaire's Philosophical Dictionary]
  63. Alla knådas ur samma deg, men gräddas inte i samma ugn. (jiddisch)
  64. Undersök vad som sägs, inte den som talar. (arabiska)
  65. Fall sju gånger och stå upp åtta. (japanska)
  66. Fall inte innan du blir knuffad. (Engelsk)
  67. Var inte rädd för att gå långsamt, var bara rädd för att stå still. (kinesiska)
  68. Rädsla äter själ. (Engelsk)
  69. Frukta mindre, hoppas mer; äta mindre, tugga mer; gnälla mindre, andas mer; prata mindre, säg mer; hata mindre, älska mer; och allt gott är ditt. (Svenska)
  70. Granen sticker, granen inte. (Engelsk)
  71. Ju äldre fiol, desto sötare låt. (irländska)
  72. Flugor besöker aldrig ett ägg som inte har någon spricka. (kinesiska)
  73. Människor av samma sort håller ihop. (engelska) / Birds of a feather flock together. (Engelsk)
  74. En dåre drömmer om rikedom, en vis man, om lycka. (kurdiska)
  75. Luras en gång skam på dig, lurad två gånger skam på mig. (amerikansk)
  76. Det finns ingen timme för de lyckliga. (Engelsk)
    ["o! Han har redan fallit från himlen som måste tänka på de växlande timmarna, klockan slår ingen lycklig man." (Friedrich Schiller, Wallensteins läger]
  77. Om du vill ha en vän, var en vän. (Engelsk)
  78. Det finns mer vänskap i en halv pint whisky än i en kärna av kärnmjölk. (irländska)
  79. En vän till alla är en vän till ingen. (kinesiska)
  80. En vän är känd när det behövs. (Saudi)
  81. När spelet är över går kungen och bonden tillbaka i samma ruta. (italienska)
  82. En generös person kommer att blomstra; den som fräschar upp andra kommer att fräschas upp. (Ordspråken Salomo, 11:25)
  83. Vad bryr sig en tysk ek om suggan kliar den. (Engelsk)
  84. Vad vet en apa om smaken av ingefära? (Hindi)
  85. När du inte har gett något, be om ingenting. (albaner)
  86. Om Gud inte ger dig ära, nöj dig med berömmelse. (Brasiliansk)
  87. En Gud och så många fiender. (jiddisch)
  88. Gör gott och kasta det i havet. (arabiska)
  89. Ingen god gärning går ostraffad. (amerikansk)
  90. Kom ihåg även när du förlorar allt, behåll ditt goda namn; för om du förlorar det är du värdelös. (irländska)
  91. Den som skvallrar till dig kommer att skvallra om dig. (Spansk)
  92. Den troende är glad; Tvivlaren är klok. (ungerska)
  93. Det som var svårt att bära är sött att minnas. (indisk)
  94. Din hälsa kommer först; du kan alltid hänga dig själv senare. (jiddisch)
  95. Hälsa är bättre än rikedom. (irländska)
  96. Var alltid glad och glad som grodan på sin stege. (Engelsk)
  97. L'enfer est plein de bonnes voluntés ou önskningar. (franska) / Facilis descensus Averno. (Latin) / Vägen till helvetet är kantad med goda avsikter. (Engelsk)
  98. Hoppet är det sista som går förlorat. (italienska)
  99. Noli equi dentes inspicere donati. (Latin) / Du ser inte en gåva häst i munnen. (Engelsk)
  100. Du kan leda en häst till vattnet, men du kan inte få den att dricka. (Engelsk)
  101. Sitter man i ett varmt bad tycker man att hela stan är varm. (jiddisch)
  102. Den som skulle åka hundra mil borde betrakta nittionio som halvvägs. (japanska)
  103. Hunger är den bästa kocken. (Engelsk)
  104. En god man är frisk och frånvarande. (japanska)
  105. Quod licet Iovi, non licet bovi. (latin)
  106. En glädje sprider hundra sorger. (kinesiska)
  107. O stora ande, håll mig från att någonsin döma och kritisera en man tills jag har gått i hans mockasiner i två veckor. (Sioux)
  108. Alla älskar rättvisa i andras angelägenheter. (italienska)
  109. När katten är ute dansar mössen på taket. (Engelsk)
  110. Den som äter sist är kung. (afrikansk)
  111. Om du tror att du är liten, kommer du att bli sparkad på huvudet. (judisk)
  112. Det man vet är det ibland nyttigt att glömma. (latin)
  113. Ju mer du vet, desto mindre behöver du. (Ursprunglig)
  114. En vis man vet aldrig allt, bara dårar vet allt. (afrikansk)
  115. Det är bättre att dölja sin kunskap än att avslöja sin okunnighet. (spanska)
  116. Hökar kommer inte att plocka ut hökarnas ögon. (Engelsk)
  117. Kannan går till brunnen tills den går sönder. (Engelsk)
  118. Vårt sista plagg är tillverkat utan fickor. (italienska)
  119. När musen skrattar åt katten finns det ett hål i närheten. (Nigeria)
  120. Skratt är en omedelbar semester. (amerikansk)
  121. Den som skrattar sist, skrattar bäst. (Engelsk)
  122. Med lögner kan du komma framåt i världen – men du kan aldrig gå tillbaka. (ryska)
  123. Lögner har korta ben. (Engelsk)
  124. Livet är en stor huvudvärk på en bullrig gata. (jiddisch)
  125. Du möter livet med ett leende eller inte alls. (kinesiska)
  126. Med varje dag i livet kommer en bit av visdom. (vietnamesisk)
  127. memento mori. (latin)
  128. Den som inte önskar sig små saker förtjänar inte stora saker. (belgisk) / Den som inte hedrar penny är inte värd thaler. (Engelsk)
  129. Hemligheten med att leva bra och längre är: ät hälften, gå dubbelt, skratta tre gånger och älska utan mått. (tibetansk)
  130. Att gå vilse är att lära sig vägen. (afrikansk)
  131. Akipenda, chongo huita kengeza. (Swahili) / Kärleken är blind. (Engelsk)
  132. Kärleken bortser från alla ojämlikheter och skillnader i social status. (japanska)
  133. En som gifter sig för enbart kärlek kommer att ha dåliga dagar men goda nätter. (Egypten)
  134. lycka kommer i tricks; otur kommer i torrents. (irländska)
  135. Det finns inget som heter gratis lunch. (Engelsk)
  136. Om du vill bli kritiserad, gift dig. (irländska)
  137. Skicka en vis man och ge honom inte råd. (arabiska)
  138. De rika har pengar, de fattiga har barn. (Svenska)
  139. Morgontimmen har guld i munnen. (Engelsk)
  140. Gud kunde inte vara överallt och därför skapade han mödrar. (hebreiska)
  141. En spik som sticker ut måste hamras i. (japanska)
  142. Nanos gigantum humeris insidentes (latin) / säger jag med Didacus Stella, en dvärg som står på en jättes axlar kan se längre än en jätte själv. [Robert Burton, 1621] / Om jag har sett vidare så är det genom att stå på jättarnas axlar. (Isaac Newton)
  143. En smal plats kan innehålla tusen vänner. (syriska)
  144. Goda grannar är ett riktigt skydd. (ungerska)
  145. Har man bra grannar får man en bra morgon. (Engelsk)
  146. Välj grannen före huset. (syriska)
  147. Inga nyheter är bra nyheter. (Engelsk)
  148. Natten sköljer det som dagen har tvålat. (Schweizisk)
  149. Det finns inget ädelt med att vara överlägsen någon annan man. Den sanna adeln ligger i att vara överlägsen ditt tidigare jag. (hindu)
  150. Släng inte den gamla hinken förrän du vet om den nya rymmer vatten. (Svenska)
  151. Du kan inte lära en gammal hund nya trick. (Engelsk)
  152. En palm växer inte snabbare om du drar i den. (Egypten)
  153. Tålamod kan erövra ödet. (irländska)
  154. Ingen har någonsin köpt fred utom mannen som inte hade fått det. (irländska)
  155. Kyrkogårdarna är fyllda av människor som trodde att världen inte skulle klara sig utan dem. (amerikansk)
  156. Desto bättre är det godas fiende. (engelska) / Il meglio è nemico del bene. (italienska) / Le mieux est l`ennemi du bien. (franska)
    [Voltaire, La Bégueule – Conte mora]
  157. En öl får fortfarande plats mellan levern och mjälten. (Engelsk)
  158. Den som betalar pipern kallar melodin. (Irish) / Vars bröd jag äter, vars sång jag sjunger. (Engelsk)
  159. The Mentsh trakht un Got lakht. (jiddisch)
  160. Om du måste spela, bestäm dig för tre saker i början: spelets regler, insatserna och sluttiden. (kinesiska)
  161. Det som tillhör alla tillhör ingen. (spanska)
  162. Det säkraste sättet att förbli fattig är att vara en ärlig man. (franska)
  163. Övning är den bästa mästaren. (latin)
  164. Det finns bara ett vackert barn i världen och varje mamma har det. (kinesiska)
  165. Egendomen förpliktar. Dess användning ska samtidigt tjäna det gemensamma bästa. (Artikel 153 (3) i den tyska konstitutionen 1919)
  166. Egendomen förpliktar. Dess användning bör också tjäna allmänhetens bästa. (grundlag, artikel 14 (2) 1949)
  167. Offentliga pengar är som heligt vatten; människor hjälper sig själva. (italienska)
  168. Regn får gräset att växa, vin gör samtalet. (Svenska)
  169. Bara dina riktiga vänner kommer att berätta för dig när ditt ansikte är smutsigt. (sicilianska)
  170. Inga armar, inga kakor. (Engelsk)
  171. När du äter frukt, kom ihåg vem som planterade trädet; när du dricker klart vatten, kom ihåg vem som grävde brunnen. (vietnamesiska)
  172. När väl ryktet är förstört är livet ogenerat. (Engelsk)
  173. Vila föder rost. (Engelsk)
  174. Det räcker inte för en man att veta hur man rider; han måste veta hur man faller. (irländska)
  175. När du är i Rom, gör som romarna. (engelska) / Följ byborna när du är i den nya byn. (japanska)
  176. Alla chemin de à Rome. (franska)
    [Jean de La Fontaine]
  177. Sorgliga är bara de som förstår. (arabiska)
  178. En lärds bläck varar längre än en martyrs blod. (irländska)
  179. Dess frukt, frid, hänger på tystnadens träd. (arabiska)
  180. Du kan inte stjäla andra basen med foten på den första. (amerikansk)
  181. Sex är fantastiskt, men julen är oftare. (katolsk)
  182. Mer än tre shakes är en wank. (australisk)
  183. Bryt inte smalbenet på en pall som inte är i vägen. (irländska)
  184. Ju smartare du blir desto mindre pratar du. (arabiska)
  185. Där det finns rök finns eld. (Engelsk)
  186. Ingen snöflinga faller någonsin på fel ställe. (kinesiska)
  187. Gör det som soluret, räkna bara de ljusa timmarna. (Engelsk)
  188. Om det någonsin skulle regna soppa skulle de fattiga bara ha gafflar. (Brasiliansk)
  189. Det finns plats i den minsta stugan för ett lyckligt älskande par. (Engelsk)
    [Friedrich Schiller, Parasiten eller konsten att göra sin lycka]
  190. Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris. (Latin) / En sparv i handen är bättre än en duva på taket. (engelska) / En fågel i handen är värd två i busken. (Engelsk)
  191. Tal är silver, tystnad är guld. (Engelsk)
  192. När du har talat ordet, regerar det över dig. När det är outtalat regerar du över det. (arabiska)
  193. Fyra saker kommer inte tillbaka. Det talade ordet, den snabba pilen, det tidigare livet och den försummade möjligheten. (arabiska)
  194. Att starta är halva uppgiften. (koreanska)
  195. Stanna inte länge när maken inte är hemma. (japanska)
  196. Köper du det du inte behöver stjäl du från dig själv. (Svenska)
  197. Saxum volutum non obducitur musco. (Latin) / En rullande sten samlar ingen mossa. (Engelsk)
  198. Du snubblar inte över ett berg, men du snubblar över en sten. (indisk)
  199. Underskatta aldrig kraften hos dumma människor i stort antal. (Uganda)
  200. Som en hund går tillbaka till sina spyor, så upprepar en dåre sin dumhet. (Ordspråken Salomo, 26:11)
  201. Ge aldrig ett barn ett svärd. (latin)
  202. Gud ge mig ett bra svärd och ingen nytta av det. (putsa)
  203. Även en dåre har en talang. (japanska)
  204. Döda män berättar inga berättelser. (Engelsk)
  205. Tårar är som pärlor. Man vet aldrig om de är verkliga. (indonesiska)
  206. Spänning är vem du tycker att du borde vara. Avkoppling är vem du är. (kinesiska)
  207. De stora tjuvarna hänger de små. (tjeckiska)
  208. Gräv din brunn innan du är törstig. (hindu)
  209. Spara tid, så att du behöver. (Engelsk)
  210. En mans skräp är en annan mans skatt. (Engelsk)
  211. En dag av resande kommer att ge en korg full av lärande. (vietnamesisk)
  212. Om du vill gå fort, gå ensam. Om du vill nå långt, gå tillsammans. (afrikansk)
  213. Den fula frun är en skatt hemma. (kinesiska)
  214. När en elefant har problem kommer till och med en groda att sparka honom. (hindu)
  215. Förtroende är bra, kontroll är bättre! (engelska) / Lita på, men verifiera. (ryska)
  216. Tala sanning, men lämna omedelbart efter. (Slovenska) / Den som säger sanningen behöver en snabb häst. (kinesiska)
  217. Sanningen är den säkraste lögnen. (judisk)
  218. Med två öron och en tunga bör vi lyssna dubbelt så mycket som vi talar. (turkiska)
  219. Vision utan handling är en dagdröm. Handling utan syn är en mardröm. (japanska)
  220. Krig är sött för dem som inte har upplevt det. (latin)
  221. Stilla vatten rinner djupt. (Engelsk)
  222. Den sanna smaken av vatten finns i öknen. (israeliska)
  223. Vatten till oxar, vin till kungar. (spanska)
  224. En lärd man har alltid rikedom i sig själv. (latin)
  225. De som vet när de har tillräckligt är rika. (kinesiska)
  226. Fem är laddade, tio har kommit. Häll vatten till soppan, välkomna alla. (Engelsk)
  227. Det pipiga hjulet får fettet. (Engelsk)
  228. Många vit krage täcker en smutsig hals. (irländska)
  229. A chi vuole, non mancano modi. (Italienska) / Där det finns en vilja, finns det ett sätt. (Engelsk)
  230. Om vinden inte hjälper, ta till årorna. (latin)
  231. En dåre säger vad han vet, och en vis man vet vad han säger. (jiddisch)
  232. Visdom är som ett baobabträd; ingen individ kan omfamna det. (akan)
  233. En vis man fyller sin hjärna innan han tömmer sin mun. (afrikansk)
  234. Tre saker säger den vise mannen: tiga när dårar talar, tänk när andra tror och agera när de lata drömmer. (kinesiska)
  235. Det du inte ser med dina ögon, bevittna inte med din mun. (judisk)
  236. Trä kan förbli tio år i vattnet, men det kommer aldrig att bli en krokodil. (kongolesiska)
  237. Ord ska vägas, inte räknas. (jiddisch)
  238. Arbete kommer inte att döda, men oro kommer. (Engelsk)
  239. Det du ser i dig själv är vad du ser i världen. (afghansk)
  240. Bekymmer går bättre med soppa än utan. (judisk)
  241. Det är inte floden som rinner, utan vattnet. inte tiden går, men vi. (kinesiska)
  242. Om du redan letar efter ett förnamn är det för sent att ta på dig en kondom. (franska)
  243. En plats för allt och allt på sin plats. (Engelsk)

"Regnet föll lika över de rättfärdiga som på de orättfärdiga, och för ingenting fanns det ett varför och ett varför."

W. Somerset Maugham, Of Human Bondage (1915)

"Han sänder sitt regn och låter sin sol skina över de rättfärdiga och orättfärdiga."

Francis Bacon, av godhet och naturens godhet (1625)
Charles M. Schulz, 23 oktober 1973

Hur användbart var det här inlägget?

Klicka på stjärnorna för att betygsätta inlägget!

Genomsnittligt betyg 5 / 5. Antal recensioner: 3

Inga recensioner ännu.

Jag är ledsen att inlägget inte var till hjälp för dig!

Låt mig förbättra det här inlägget!

Hur kan jag förbättra det här inlägget?

Sidvisningar: 57 | Idag: 1 | Räknar sedan 22.10.2023 oktober XNUMX

Dela med sig: