Inläggsfoto: Inskription från Pompeji | © Pascal OHLMANN på Pixabay
Även om du själv besparats från Latinum, oavsett om det är litet eller stort, konfronteras du fortfarande med termer från latin, eller till och med bara latinska ord upp till hela citat. Jag hade själv torterat mig själv i skolan upp till minor Latinum och blev förbannad när jag fick reda på att du redan tilldelades major Latinum i andra federala stater. Eller ännu vildare, även när man studerar, skulle det lilla Latinum kunna bli färdigt på några dagar.
Ändå hjälpte mitt latinum mig alltid senare och vid något tillfälle började jag skriva ner de ord, talesätt och meningar jag ofta stötte på på latin med deras respektive översättning till tyska. Detta har resulterat i denna lilla samling, som kan fungera som en hjälp för alla som är intresserade.
Jag kan inte alltid komma ihåg allt själv, men jag gillar att minnas platser där jag kan hitta det jag letar efter. Så jag fortsätter att titta på den här kollektionen själv när behovet uppstår.
Jag tar också mycket gärna hänsyn till dina förslag och kommentarer.
A
Ab igne ignem – från brand eld (Cicero)
Från början - från början
Från ovo – från början (enligt Homer)
Ab ovo usque ad mala – från ägget till äpplena
Accedo - Jag håller med
Ad arma - till vapnen; idag: att närma sig något
Ad Augusta, per Angusta – genom trånghet till det sublima (Victor Hugo, Hernani, Akt 4)
Ad hoc – idag: i betydelsen plötsligt
Adlatus - åt sidan; idag: medhjälpare, hantlangare
djävulens advokat – idag: talesman för den negativa sidan
Alias – idag: Hänvisning till en persons smeknamn
Alibi – någon annanstans; Idag: Bevis på att inte ha varit på "brottsplatsen".
Alma Mater – hedersbeteckning av universitet och högskolor
Alter ego – den andra jag, "vän"
Amantes amentes – Älskare är galna
Amicus optima vitae possessio – en vän är den bästa ägodelen i livet
Anima candida - en ren själ
Anima naturaliter christiana – själen är kristen av naturen (Tertullianus); katolsk dogm
Anno domini - i Herrens år
Anno hälsning - i frälsningsåret
Ante Christum natum – före Kristi födelse
ante diem – före en viss dag, vid gryningen
På förmiddagen - på morgonen
I efterspelet – fått av erfarenhet
A priori - härrör från förnuft
Ars amandi – konsten att älska (Ovidius)
Ars gratia artis – Konst för konstens skull
Ars moriendi - konsten att dö
Ars resistent – konsten att säga nej (Thomas More)
Ars vivendi - konsten att leva
Auctoritas, non veritas facit legem – Respekt, inte sanningen gör lagen
Audentes fortuna iuvat - Lycka står den modiga bi
Audiatur et altera pars – lyssna på andra sidan (Seneca)
hörsal max – största föreläsningssal vid ett universitet
aurea mediocrita – den gyllene medelvägen (Horace)
Aurora musik amica eller Aurora har aurum i malm - Morgonstund har guld i mun.
Au Caesar au nihil – antingen Caesar eller ingenting (Cesare Borgias motto)
Au viam inveniam aut faciam – Jag ska antingen hitta ett sätt eller bygga ett.
B
Beati pauperes spiritu – Saliga är de fattiga i anden
Välkommen! - farväl!
Bibamus - låt oss dricka
Tills dess, qui cito that – Den som ger snabbt ger två gånger
Tills repetita non placenta – Upprepningar behagar inte (Horace)
bona fide - i god tro
Brevi manu – utan vidare, utan något krångel
C
Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris – En sparv i handen är bättre än en duva på taket.
Captatio benevolentiae – Jagar goodwill eller idag: slimningsfas (Harry Rowohlt)
Fånga dagen - Fånga dagen
Case belli – anledning till krig
Canem källare – akta dig för hunden, även: för "spionen"
Cedo nulli – Jag ger inte efter för någon (Erasmus of Rotterdam)
Ceterum Censeo - förresten, jag menar...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – förresten, jag tror att Kartago måste förstöras (Cato den äldre)
Ceterum censeo Europam esse construendam – Förresten, jag tror att Europa måste byggas (Joseph Bech, 25 mars 1957)
Circa - ungefär
ond cykel – Ond cirkel, felaktig slutsats
Citius Altius Fortius - snabbare högre starkare
C+M+B – Christ mansionem benedicat – Kristus välsigne detta hus
Cogito, alltså summa – Jag tänker, därför är jag (René Descartes)
samhällen valemus - Tillsammans är vi starka
Förutsättning för icke-krav – ett oumbärligt villkor
Coram iudice et in alt sto i manu dei soli sumus – i domstol och på öppet hav är vi ensamma i Guds händer
Coram publico - offentligt, inför allas ögon och öron
Corona muralis – Mauerkrone (militärt pris)
corpus delicti - bevis
Kredit – Har, se även debet
CT – cum tempore – akademiska kvartalet
Cui bono? - vem för gott?
Cuius regio, eius religio – vems region, vars religion eller vars bröd jag äter, vars sång jag sjunger
Cum grano salis – med en nypa salt; idag: med lite skämt/sanning
cum laude - med beröm
meritförteckning - Curriculum vitae
D
debet - Bör; se även Kredit
Deductio ad absordum - Leder till det absurda
De facto - verkligen
De jure – till höger
De mortuis nil / nihil nisi bene Man ska bara säga bra saker om de döda
Dei sub numine viget – den gudomliga viljan får dem att blomstra
Denna ater – svart dag, nederlagets dag
Dixi - Jag har talat
lära discimus – vi lär oss genom undervisning (Seneca, Letters to Lucilius I, 7, 8: "homines dum docent discunt")
Dout des – Jag ger så att du ger
Dulce et decorum är per patria mori – det är sött och hedervärt att dö för fosterlandet (Horacius, Carmina 3,2,13)
E
Edit - han publicerade
emeritus – en som har tjänstgjort; pensionerad professor
Eo ipso - på grund av det
E pluribus unum – en av många (amerikanskt motto)
Alltså bibamus - så låt oss dricka
Eripuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis Han vred blixten från himlen och spiran från tyranner
Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum – att fela är mänskligt, men att insistera på fel är djävulskt
tryckfel – fel; tryckfel i böcker
Et ab hoste doceri – Du kan också lära av fienden
ETCETERA - och så vidare
Et si omnes ego non – om alla är för det är jag emot det
Exempel statuere - Straffa för avskräckning
Ex falsk quodlibet – Allt följer av fel (ex falska sequitur quodlibet, ex contradictione sequitur quodlibet)
bokägarmärke - från böckerna
Ex officio – ex officio
Vågat – ursprungligen: volym explicitum est – bokrullen är upprullad
Expressis bis - bokstavligen
Ex tempore - för sent
Extra väggar – utanför väggarna; utanför ditt eget område
F
Fabula docet – fabeln lär; moralen i berättelsen är
Facilis descensus Averno – Vägen till helvetet är kantad med goda avsikter.
Factotum - Tjej för allt
Favoritspråk – Begäran om tystnad (under offertjänst)
Felix meritis – Välsignad i kraft av sina egna förtjänster
Festina -objektiv - Brådska gör avfall
Fiat justitia et pereat mundus – Rättvisa ska ske, även om världen går under på grund av det
fiat lyx - Låt det finnas ljus
Fides Graeca – Grekisk lojalitet, opålitlighet
Fide, sed cui, vide – lita på, se vem
Passa via (vi) – Vägen är belagd med våld. (Virgil)
Fluctuat, nec mergitur – hon svajar, men sjunker inte. (Paris motto)
Furor impius intus — frenmit horridus ore cruento – fylld av ond frenesi, det fruktansvärda fnyser från den hemska munnen (Virgil)
Fury-principen - Megalomani
Fury Teutonicus – germansk terror; Tyskt monster (enligt Marcus Annaeus Lucanus)
G
Gaudeamus igitur - så låt oss vara roliga
Genius loci – ställets anda
Gloria in excelsis deo – Ära vare Gud i det högsta
Droppen öser ur stenen - konstant dropp sliter bort stenen
H
Habeamus papam - Vi har en påve
[Pro captu lectoris] Böcker har sina – Böcker har sina öden (Terentianus Maurus)
Hic et nunc - här och nu
Hej Rhodus, hic salta – det här är Rhodos, hoppa hit
hic sunt dracones – drakar bor här (karta inlägg)
Homo hominilupus – människan är en varg för människan (Titus Maccius Plautus)
Homo novus – Uppkomling, idag: nouveau riche
Homo Sapiens - den vise mannen
honoris orsak – heders
Hemskt att säga - hemskt att säga
Skräck vakuum - rädslan för ingenting
I
plats – ibid (ibid.)
igitur - därför
I dubio pro reo - tveksamt för den åtalade
I flagrant – i brinnande tillstånd, i handling
I hoc signo Vinces – i detta tecken kommer du att segra
i matrimonium ducere – leda till moderskap, gift dig
I medias res – mitt i allt
in memoriam - till minnet
I nominerad - i namnet av
När det gäller – i punkter; idag: angående
I lagen – hoppas på i framtiden
Inter arma caritas – Between Arms Charity (Röda Korsets slogan)
intimitet - en mycket nära vän
intra vires – inom den egna kompetensen (se även ultra vires)
I sort concordia – Förenade i mångfalden (Europeiska unionens motto)
I äkta vin – i vin finns sanning
I dygd robur – Det finns styrka i dygd
Ius primae noctis - våta drömmar om alfahanar
L
Lapsus linquae – Talfel, användning av fel ord
Encomium - Lovtal
Berömmer - lovord
Lex mihi ars – Konst är min lag
licet – det är tillåtet
Loci kommuner – vardagsmat
Lupus är homo homini, non homo, quom qualis sit non novit – för att människan är en varg för människan, inte människan. Det gäller åtminstone så länge man inte känner varandra (Plautus)
Lux i tenebris – ljus i mörker; del av meningen "et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt" - "Ljuset lyser i mörkret, och mörkret har inte förstått det." (Joh 1,5:XNUMX)
M
Magna cum laude - med stort beröm
Magnis superbus — parvis modestus – Stolt mot de vuxna – blygsam mot de små (Motto av Ludwig Pfau)
Malum in se – dåligt i sig
Malum prohibitum – dåligt eftersom förbjudet
Manus manum lavat – Ena handen tvättar den andra
mea culpa - mitt fel
Media in vita i morte sumus – mitt i livet är vi omgivna av döden
Memento mori - Kom ihåg döden
Mäns agitation molem – anden förflyttar materia (Virgil, Aeneid 6, 727)
Mens friska i en sund kropp – Ett friskt sinne bor i en frisk kropp
mil gloriosus – härlig krigare: idag: Maulheld
modus vivendi – Sätt att leva, hantera varandra
Mortui vivos föreläsare – De döda lär de levande
Multi, icke multi – mycket, men inte mycket
Mundus fyller decipi, ergo decipiatur – världen vill bli lurad, så låt dig luras
Mutatis mutandis – Modifiering av vad som ska modifieras
N
Naturen non facit saltus – naturen gör inga språng (Carl von Linné)
Nec aspera terrent – inte ens det svåra skrämmer oss
nerv tillbaka – tingens nerv; Huvudsaken är en drivkraft eller parafras för pengar
Ne virtus ulla pereat! – Ingen dygd ska gå förlorad!
Nolens volens - oundvikligen
Noli equi dentes inspicere donati – Man ser inte en gåvahäst i munnen.
Rör mig inte - rör mig inte
Noli turbare circulos meos – stör inte mina cirklar (Archimedes of Syracuse)
substantiv och omen – Namnet är samma omen
Gör det inte, Paete – det gör inte ont, Paetus
Non nobis solum nati sumus – Vi föds inte ensamma för oss själva (Cicero)
Icke plus ultra – oslagbar
Att inte gå framåt är att gå tillbaka – att inte avancera är att hamna på efterkälken
Vi lär oss inte för skolan, utan för livet – vi lär oss inte för skolan, utan för livet (löst baserat på Seneca)
Non vitae sed scholae discimus – inte för livet, men för skolan lär vi oss (Seneca)
Vänligen notera - märk väl
Novus Ordo SECLORUM – omläggning av tiden
Nuda veritas - den nakna sanningen
Nulli secundus – oöverträffad
numerus clausus – begränsad entré
Nunc är bibendum – Nu måste vi dricka (Horace)
O
Odi profanum vulgus et arceo – Jag hatar analfabeter och håller dem borta från mig
Omne animal post coitum triste – Varje levande varelse är ledsen efter parning
Omne animal se ipsum diligit – varje levande varelse älskar sig själv
Mitt allt – Jag har allt jag äger med mig
Omnia spänd habet - allt har sin tid
Omnia vincit kärlek – allt erövras av kärleken
Ora et Labora - be och arbeta
Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – Man bör be att det i en frisk kropp finns ett friskt sinne (Juvenal, Satires)
O tempora o mores – åh gånger, åh seder (Cicero)
P
Pacem volo, bellum paro – Jag vill ha fred, därför förbereder jag mig för krig
Pacta sunt servanda – Avtal måste följas
Panem et cirkus – Bröd och cirkus (Juvenal)
Pars för detta – delen för helheten
Pax optima rerum – Fred är det största goda
Pecunia inte olet - Pengar stinker inte
Per acklamationem – genom att skrika eller klappa
Per aspera ad astra – över ojämna stigar till stjärnorna
till fots - till fots
Evig rörelse – den ständigt rörliga
I sig - av sig själv, av sig själv
persona grata – populär person
Persona integrata – oälskad person
Pluralis maiestaticus – majestätisk plural
Plusförhållande quam vis - mer av förnuft än av styrka
plus ultra – bortom (spanskt motto)
Post Christum Natum - A.D
bakdel – senare händelser
post et secundum
Post meridem - på eftermiddagen
Efter döden - efter döden
P.S. – meddelas efter underskriften
Praesumptio innocentiae - tveksamt för den åtalade
Först bland lika – den första bland jämlikar
Godkänd – det är bevisat
Pro bono public - för allmänhetens bästa
Pro captu lectoris har sua fata libelli – Beroende på läsarens förståelse har böcker sin effekt (Terentianus Maurus, De litteris, de syllabis, de metris)
Fördelar och nackdelar - för och emot
Pro fide et patria – för ära och fosterland
Ordentlig opus, opes et opem – på grund av arbete, pengar och omsorg (de tre skälen till äktenskap)
punctum puncti – poängen, huvudsaken
Q
Quale principium, talis est clausula – som början, som slutet
Qualis dominus talis est servus – som husbonden, som disken [tjänarna]
Qualis pater, talis filius - Sådan far sådan son
Kvasi - som det var
Motprestation – detta för (övervägande)
Qui non intelligit, non perfecte vivit, sed habet dimidium vitae – Den som inte förstår lever inte fullt ut, utan har bara ett halvt liv. (Thomas Aquinas)
Quis custodiet ipsos custodes – Vem ska bevaka väktarna själva? (tillskriven Juvenal)
Qui tacet, consentire video – de som är tysta verkar hålla med
Quidquid agis, prudenter agas och respice finem! – Vad du än gör, gör det klokt och tänk på slutet!
Det kan visas - vilket skulle bevisas
Quod licet iovi, non licet bovi – om två gör samma sak är det långt ifrån samma sak
Vad gör du? - Vart ska du?
R
Prata mehi legiones – ge mig tillbaka mina legioner (vanligt citat efter slaget vid Teutoburgerskogen, tillskrivet kejsar Augustus)
Minskning ad absurdum – Reduktion till det nonsens
Relinquunt omnia servare rem publicam – De gav allt för sitt land
Res publica – offentlig angelägenhet
Res severa är verum gaudium – en allvarlig sak är sann glädje (Seneca)
Ridentem dicere verum – Att berätta sanningen med ett leende (Horace)
RIP—requiescat i takt - han vila i frid
S
Sapere Aude! – Ha modet att använda din egen förståelse.
Saxum volutum non obducitur musco – En rullsten får inte mossa
Semper et ubique – alltid och överallt
Semper fidelis - För alltid trogen, alltid trogen eller fast i troheten
Alltid samma – alltid samma, samma
servus – tjänare; idag: hälsning
du! - Alltså!
Sic transit gloria mundi – så går världens ära
Sic itur ad astra – det är så du stiger upp till stjärnorna eller så uppnår du odödlighet
Sine cura animarum - utan omsorg om själarna (sinecure: kontor med uppehälle utan förpliktelse)
Sine ira och studio – utan ilska och iver, utan fördomar
Syndens tid – utan tid (utan fördröjning)
syster felix - Må du bli glad
Si tacuisses, philosophus mansisses – om du hade varit tyst så hade du förblivit filosof
Si vis pacem, Para Bellum – om du vill ha fred, förbered dig för krig (Platon, Renatus, etc.)
Sole fide – endast genom tro
Spiritus rektor - drivkraft
status begynnande – tillstånd av tillblivelse
Status quo – tillståndet som vanligt
Status quo ante - tillståndet som tidigare
stupor mundi - världens under
Suaviter in modo, fortiter in re – mild till sitt sätt, stark i själva verket (grej)
Sub rosa – konfidentiellt
Sui generis - unik
summa cum laude - med högsta beröm
Allt som allt - allt som allt
Sustine och abstine – uthärda och avstå
Till var sin - till var och en sitt
T
Tabula Rasa - tomt blad; idag: gör rent sopar; Filosofi: Själen som den är vid födseln
Tempora labuntur tacisque senescimus annis – tiderna glider förbi och utan att få åren till vårt medvetande blir vi äldre (Ovidius, Fasti)
Tempora mutantur nos et mutamur in illis – Tiderna förändras och vi förändras med dem
Tempus Fugit - tiden rinner ut
tenor – tråden, det utskjutande
Teknisk term - teknisk term
Okänt land – okänt land, territorium
Du quoque? - du också?
Tusculum – avkopplande semestervistelse, hus på landet
U
Ubicumque dulce est, ibi est acidum invenies – Var det än är sött finns det också bittert.
Vad är du självklart? – kan det finnas värdighet där ärlighet saknas? (Cicero, Epistulae ad Atticum, bok VII, brev 11)
Ubi non accusator, ibi non judex – Ingen målsägande, ingen domare
Sista förhållandet – den sista anledningen, den sista utvägen
Ultra posse nemo obligato – ingen är skyldig utöver sin förmåga
Ultra vires – utanför sin egen kompetens
Unus per multis – en för alla (många)
Urbi et orbi - av staden och världen
Usque ad finem - till det bittra slutet
Usus tyrannus – vanan är en tyrann
Som ovan - som ovan
Uxoria optimae - den bästa kvinnan
V
Vacat – den saknas, den är tom
Vade Mecum - gå med mig
Vav – Farväl! (Seneca)
Variatio decletat - Variation behagar
Venia legendi – Tillstånd att läsa, hålla föreläsningar
Kom, vidi, vici – Jag kom, såg och erövrade (Caesar)
verb vincet – ordet vinner
Via Sacra – den heliga vägen
Vice versa – vice versa, växelvis
Videant konsuler – konsulerna kan undersöka detta (en fråga för chefen från och med nu)
Vigilia pretium libertatis – Vaksamhet är priset för frihet
förenade krafter - med samlade krafter
Dygd non verbis - med dygd inte med ord
Vis comica - Komikens kraft
Vis major - Force majeure
Vita brevis, ars longa – livet är kort, konsten är lång (Hippokrates – aforismer)
leva! - tre hurra för honom!
Vivere militare est – Att leva betyder att slåss
Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango – Jag kallar de levande, jag gråter över de döda, jag bryter blixten (Schiller)
Vocatus atque non vocatus deus aderit – Kallad eller inte, Gud kommer att finnas där. (Delfic Oracle)
Volenti passar inte iniuria – Ingen orättvisa görs mot de villiga
volym explicitum est – bokrullen är upprullad
Vox humana - den mänskliga rösten
Vox populi vox dei – folkets röst är Guds röst (Alkuin)
"Hem är platsen där,
Robert Frost, The Death of the Hired Man (1914)
när du måste gå dit,
de måste ta in dig."
2 tankar om “Latin för nybörjare"
Du kan fortfarande spela in Semper Fi(Delis) (motto för olika organisationer
Och redan gjort.