Latin för nybörjare

4
(12)

Inläggsfoto: Inskription från Pompeji | © Pascal OHLMANN på Pixabay 

Även om du själv besparats från Latinum, oavsett om det är litet eller stort, konfronteras du fortfarande med termer från latin, eller till och med bara latinska ord upp till hela citat. Jag hade själv torterat mig själv i skolan upp till minor Latinum och blev förbannad när jag fick reda på att du redan tilldelades major Latinum i andra federala stater. Eller ännu vildare, även när man studerar, skulle det lilla Latinum kunna bli färdigt på några dagar.

Ändå hjälpte mitt latinum mig alltid senare och vid något tillfälle började jag skriva ner de ord, talesätt och meningar jag ofta stötte på på latin med deras respektive översättning till tyska. Detta har resulterat i denna lilla samling, som kan fungera som en hjälp för alla som är intresserade.

Jag kan inte alltid komma ihåg allt själv, men jag gillar att minnas platser där jag kan hitta det jag letar efter. Så jag fortsätter att titta på den här kollektionen själv när behovet uppstår.

Jag tar också mycket gärna hänsyn till dina förslag och kommentarer.

A

Ab igne ignem – från brand eld (Cicero)

Från början - från början

Från ovo – från början (enligt Homer)

Ab ovo usque ad mala – från ägget till äpplena

Accedo - Jag håller med

Ad arma - till vapnen; idag: att närma sig något

Ad Augusta, per Angusta – genom trånghet till det sublima (Victor Hugo, Hernani, Akt 4)

Ad hoc – idag: i betydelsen plötsligt

Adlatus - åt sidan; idag: medhjälpare, hantlangare

djävulens advokat – idag: talesman för den negativa sidan

Alias – idag: Hänvisning till en persons smeknamn

Alibi – någon annanstans; Idag: Bevis på att inte ha varit på "brottsplatsen".

Alma Mater – hedersbeteckning av universitet och högskolor

Alter ego – den andra jag, "vän"

Amantes amentes – Älskare är galna

Amicus optima vitae possessio – en vän är den bästa ägodelen i livet

Anima candida - en ren själ

Anima naturaliter christiana – själen är kristen av naturen (Tertullianus); katolsk dogm

Anno domini - i Herrens år

Anno hälsning - i frälsningsåret

Ante Christum natum – före Kristi födelse

ante diem – före en viss dag, vid gryningen

På förmiddagen - på morgonen

I efterspelet – fått av erfarenhet

A priori - härrör från förnuft

Ars amandi – konsten att älska (Ovidius)

Ars moriendi - konsten att dö

Ars resistent – konsten att säga nej (Thomas More)

Ars vivendi - konsten att leva

Auctoritas, non veritas facit legem – Respekt, inte sanningen gör lagen

Audentes fortuna iuvat - Lycka står den modiga bi

Audiatur et altera pars – lyssna på andra sidan (Seneca)

hörsal max – största föreläsningssal vid ett universitet

aurea mediocrita – den gyllene medelvägen (Horace)

Aurora musik amica eller Aurora har aurum i malm - Morgonstund har guld i mun.

Au Caesar au nihil – antingen Caesar eller ingenting (Cesare Borgias motto)

Au viam inveniam aut faciam – Jag ska antingen hitta ett sätt eller bygga ett.

B

Beati pauperes spiritu – Saliga är de fattiga i anden

Välkommen! - farväl!

Bibamus - låt oss dricka

Tills dess, qui cito that – Den som ger snabbt ger två gånger

Tills repetita non placenta – Upprepningar behagar inte (Horace)

bona fide - i god tro

Brevi manu – utan vidare, utan något krångel

C

Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris – En sparv i handen är bättre än en duva på taket.

Captatio benevolentiae – Jagar goodwill eller idag: slimningsfas (Harry Rowohlt)

Fånga dagen - Fånga dagen

Case belli – anledning till krig

Canem källare – akta dig för hunden, även: för "spionen"

Cedo nulli – Jag ger inte efter för någon (Erasmus of Rotterdam)

Ceterum Censeo - förresten, jag menar...

Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – förresten, jag tror att Kartago måste förstöras (Cato den äldre) 

Ceterum censeo Europam esse construendam – Förresten, jag tror att Europa måste byggas (Joseph Bech, 25 mars 1957)

Circa - ungefär

ond cykel – Ond cirkel, felaktig slutsats

Citius Altius Fortius - snabbare högre starkare 

C+M+B – Christ mansionem benedicat – Kristus välsigne detta hus

Cogito, alltså summa – Jag tänker, därför är jag (René Descartes)

samhällen valemus - Tillsammans är vi starka

Förutsättning för icke-krav – ett oumbärligt villkor

Coram iudice et in alt sto i manu dei soli sumus – i domstol och på öppet hav är vi ensamma i Guds händer

Coram publico - offentligt, inför allas ögon och öron

corpus delicti - bevis

Kredit – Har, se även debet

CT – cum tempore – akademiska kvartalet

Cui bono? - vem för gott?

Cuius regio, eius religio – vems region, vars religion eller vars bröd jag äter, vars sång jag sjunger

Cum grano salis – med en nypa salt; idag: med lite skämt/sanning

cum laude - med beröm

meritförteckning - Curriculum vitae

D

debet - Bör; se även Kredit

Deductio ad absordum - Leder till det absurda

De facto - verkligen

De jure – till höger

De mortuis nil / nihil nisi bene Man ska bara säga bra saker om de döda

Dei sub numine viget – den gudomliga viljan får dem att blomstra

Denna ater – svart dag, nederlagets dag

Dixi - Jag har talat

lära discimus – genom läror lär vi oss (Seneca, Epistlar till Lucilius I, 7, 8)

Dout des – Jag ger så att du ger

Dulce et decorum är per patria mori – det är sött och hedervärt att dö för fosterlandet (Horacius, Carmina 3,2,13)

E

Edit - han publicerade

emeritus – en som har tjänstgjort; pensionerad professor

Eo ipso - på grund av det

E pluribus unum – en av många (amerikanskt motto)

Alltså bibamus - så låt oss dricka

Eripuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis Han vred blixten från himlen och spiran från tyranner

Errare humanum est - att fela är mänskligt

tryckfel – fel; tryckfel i böcker

Et ab hoste doceri – Du kan också lära av fienden

ETCETERA - och så vidare

Et si omnes ego non – om alla är för det är jag emot det

Exempel statuere - Straffa för avskräckning

Ex falsk quodlibet – Allt följer av fel (ex falska sequitur quodlibet, ex contradictione sequitur quodlibet)

bokägarmärke - från böckerna

Ex officio – ex officio

Vågat – ursprungligen: volym explicitum est – bokrullen är upprullad

Expressis bis - bokstavligen

Ex tempore - för sent

Extra väggar – utanför väggarna; utanför ditt eget område

F

Fabula docet – fabeln lär; moralen i berättelsen är

Facilis descensus Averno – Vägen till helvetet är kantad med goda avsikter.

Factotum - Tjej för allt

Felix meritis – Välsignad i kraft av sina egna förtjänster

Festina -objektiv - Brådska gör avfall

Fiat justitia et pereat mundus – Rättvisa ska ske, även om världen går under på grund av det

fiat lyx - Låt det finnas ljus

Fides Graeca – Grekisk lojalitet, opålitlighet

Fide, sed cui, vide – lita på, se vem

Fluctuat, nec mergitur – hon svajar, men sjunker inte. (Paris motto)

Furor impius intus — frenmit horridus ore cruento – fylld av ond frenesi, det fruktansvärda fnyser från den hemska munnen (Virgil)

Fury-principen - Megalomani

Fury Teutonicus – germansk terror; Tyskt monster (enligt Marcus Annaeus Lucanus)

G

Gaudeamus igitur - så låt oss vara roliga

Genius loci – ställets anda

Gloria in excelsis deo – Ära vare Gud i det högsta

Droppen öser ur stenen - konstant dropp sliter bort stenen

H

Habeamus papam - Vi har en påve

Hic et nunc - här och nu

Hej Rhodus, hic salta – det här är Rhodos, hoppa hit

hic sunt dracones – drakar bor här (karta inlägg)

Homo hominilupus – Människan är en varg för människan (Titus Maccius Plautus)

Homo novus – Uppkomling, idag: nouveau riche

Homo Sapiens - den vise mannen

honoris orsak – heders

Hemskt att säga - hemskt att säga

Skräck vakuum - rädslan för ingenting

I

plats – ibid (ibid.)

igitur - därför

I dubio pro reo - tveksamt för den åtalade

I flagrant – i brinnande tillstånd, i handling

I hoc signo Vinces – i detta tecken kommer du att segra

i matrimonium ducere – leda till moderskap, gift dig

I medias res – mitt i allt

in memoriam - till minnet

I nominerad - i namnet av

När det gäller – i punkter; idag: angående

I lagen – hoppas på i framtiden

Inter arma caritas – Between Arms Charity (Röda Korsets slogan)

intimitet - en mycket nära vän

intra vires – inom den egna kompetensen (se även ultra vires)

I sort concordia – Förenade i mångfalden (Europeiska unionens motto)

I äkta vin – i vin finns sanning

I dygd robur – Det finns styrka i dygd

Ius primae noctis - våta drömmar om alfahanar

L

Lapsus linquae – Talfel, användning av fel ord

Encomium - Lovtal

Berömmer - lovord

Lex mihi ars – Konst är min lag

licet – det är tillåtet

Loci kommuner – vardagsmat

Lupus är homo homini, non homo, quom qualis sit non novit – för att människan är en varg för människan, inte människan. Det gäller åtminstone så länge man inte känner varandra (Plautus)

Lux i tenebris – ljus i mörker; del av meningen "et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt" - "Ljuset lyser i mörkret, och mörkret har inte förstått det." (Joh 1,5:XNUMX)

M

Magna cum laude - med stort beröm

Magnis superbus — parvis modestus – Stolt mot de vuxna – blygsam mot de små (Motto av Ludwig Pfau)

Malum in se – dåligt i sig

Malum prohibitum – dåligt eftersom förbjudet

Manus manum lavat – Ena handen tvättar den andra

mea culpa - mitt fel

Media in vita i morte sumus – mitt i livet är vi omgivna av döden

Memento mori - Kom ihåg döden

Mäns agitation molem – anden förflyttar materia (Virgil, Aeneid 6, 727)

Mens friska i en sund kropp – Ett friskt sinne bor i en frisk kropp

mil gloriosus – härlig krigare: idag: Maulheld

modus vivendi – Sätt att leva, hantera varandra

Mortui vivos föreläsare – De döda lär de levande

Multi, icke multi – mycket, men inte mycket

Mundus fyller decipi, ergo decipiatur – världen vill bli lurad, så låt dig luras

Mutatis mutandis – Modifiering av vad som ska modifieras

N

Naturen non facit saltus – naturen gör inga språng (Carl von Linné)

Nec aspera terrent – inte ens det svåra skrämmer oss

nerv tillbaka – tingens nerv; Huvudsaken är en drivkraft eller parafras för pengar

Ne virtus ulla pereat! – Ingen dygd ska gå förlorad!

Nolens volens - oundvikligen

Noli equi dentes inspicere donati – Man ser inte en gåvahäst i munnen.

Rör mig inte - rör mig inte

Noli turbare circulos meos – stör inte mina cirklar (Archimedes of Syracuse)

substantiv och omen – Namnet är samma omen

Gör det inte, Paete – det gör inte ont, Paetus

Non nobis solum nati sumus – Vi föds inte ensamma för oss själva (Cicero)

Icke plus ultra – oslagbar

Att inte gå framåt är att gå tillbaka – att inte avancera är att hamna på efterkälken

Vi lär oss inte för skolan, utan för livet – vi lär oss inte för skolan, utan för livet (löst baserat på Seneca)

Non vitae sed scholae discimus – inte för livet, men för skolan lär vi oss (Seneca)

Vänligen notera - märk väl

Novus Ordo SECLORUM – omläggning av tiden

Nuda veritas - den nakna sanningen

Nulli secundus – oöverträffad

numerus clausus – begränsad entré

Nunc är bibendum – Nu måste vi dricka (Horace) 

O

Odi profanum vulgus et arceo – Jag hatar analfabeter och håller dem borta från mig

Omne animal post coitum triste – Varje levande varelse är ledsen efter parning

Omne animal se ipsum diligit – varje levande varelse älskar sig själv

Mitt allt – Jag har allt jag äger med mig

Omnia spänd habet - allt har sin tid

Omnia vincit kärlek – allt erövras av kärleken

Ora et Labora - be och arbeta

Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – Man bör be att det i en frisk kropp finns ett friskt sinne (Juvenal, Satires)

O tempora o mores – oh gånger, oh manners

P

Pacem volo, bellum paro – Jag vill ha fred, därför förbereder jag mig för krig

Pacta sunt servanda – Avtal måste följas

Panem et cirkus – Bröd och cirkus (Juvenal)

Pars för detta – delen för helheten

Pax optima rerum – Fred är det största goda

Pecunia inte olet - Pengar stinker inte

Per acklamationem – genom att skrika eller klappa

Per aspera ad astra – över ojämna stigar till stjärnorna

till fots - till fots

Evig rörelse – den ständigt rörliga

I sig - av sig själv, av sig själv

persona grata – populär person

Persona integrata – oälskad person

Pluralis maiestaticus – majestätisk plural

Plusförhållande quam vis - mer av förnuft än av styrka

plus ultra – bortom (spanskt motto)

Post Christum Natum - A.D

bakdel – senare händelser

post et secundum 

Post meridem - på eftermiddagen

Efter döden - efter döden

P.S. – meddelas efter underskriften

Praesumptio innocentiae - tveksamt för den åtalade

Först bland lika – den första bland jämlikar

Godkänd – det är bevisat

Pro bono public - för allmänhetens bästa

Pro captu lectoris har sua fata libelli – Beroende på läsarens förståelse har böcker sin effekt (Terentianus Maurus, De litteris, de syllabis, de metris)

Fördelar och nackdelar - för och emot

Pro fide et patria – för ära och fosterland

Ordentlig opus, opes et opem – på grund av arbete, pengar och omsorg (de tre skälen till äktenskap)

punctum puncti – poängen, huvudsaken

Q

Quale principium, talis est clausula – som början, som slutet

Qualis pater, talis filius - Sådan far sådan son

Kvasi - som det var

Motprestation – detta för (övervägande)

Qui non intelligit, non perfecte vivit, sed habet dimidium vitae – Den som inte förstår lever inte fullt ut, utan har bara ett halvt liv. (Thomas Aquinas)

Quis custodiet ipsos custodes – Vem ska bevaka väktarna själva? (tillskriven Juvenal)

Qui tacet, consentire video – de som är tysta verkar hålla med

Quidquid agis, prudenter agas och respice finem! – Vad du än gör, gör det klokt och tänk på slutet!

Det kan visas - vilket skulle bevisas

Quod licet iovi, non licet bovi – om två gör samma sak är det långt ifrån samma sak

Vad gör du? - Vart ska du?

R

Prata mehi legiones – ge mig tillbaka mina legioner (vanligt citat efter slaget vid Teutoburgerskogen, tillskrivet kejsar Augustus)

Minskning ad absurdum – Reduktion till det nonsens

Relinquunt omnia servare rem publicam – De gav allt för sitt land

Res publica – offentlig angelägenhet

Res severa är verum gaudium – en allvarlig sak är sann glädje (Seneca)

Ridentem dicere verum – Att berätta sanningen med ett leende (Horace)

RIP—requiescat i takt - han vila i frid

S

Sapere Aude! – Ha modet att använda din egen förståelse.

Saxum volutum non obducitur musco – En rullsten får inte mossa

Semper et ubique – alltid och överallt

Semper fidelis - För alltid trogen, alltid trogen eller fast i troheten

Alltid samma – alltid samma, samma

servus – tjänare; idag: hälsning

du! - Alltså!

Sic transit gloria mundi – så går världens ära

Sic itur ad astra – det är så du stiger upp till stjärnorna eller så uppnår du odödlighet

Sine cura animarum - utan omsorg om själarna (sinecure: kontor med uppehälle utan förpliktelse)

Sine ira och studio – utan ilska och iver, utan fördomar

Syndens tid – utan tid (utan fördröjning)

Si tacuisses, philosophus mansisses – om du hade varit tyst så hade du förblivit filosof

Si vis pacem, Para Bellum – om du vill ha fred, förbered dig för krig (Platon, Renatus, etc.)

Sole fide – endast genom tro

Spiritus rektor - drivkraft

status begynnande – tillstånd av tillblivelse

Status quo – tillståndet som vanligt

Status quo ante - tillståndet som tidigare

stupor mundi - världens under

Suaviter in modo, fortiter in re – mild till sitt sätt, stark i själva verket (grej)

Sub rosa – konfidentiellt

Sui generis - unik

summa cum laude - med högsta beröm

Allt som allt - allt som allt

Sustine och abstine – uthärda och avstå

Till var sin - till var och en sitt

T

Tabula Rasa - tomt blad; idag: gör rent sopar; Filosofi: Själen som den är vid födseln

Tempora labuntur tacisque senescimus annis – tiderna glider förbi och utan att få åren till vårt medvetande blir vi äldre (Ovidius, Fasti)

Tempora mutantur nos et mutamur in illis – Tiderna förändras och vi förändras med dem

Tempus Fugit - tiden rinner ut

tenor – tråden, det utskjutande

Teknisk term - teknisk term

Okänt land – okänt land, territorium

Du quoque? - du också?

Tusculum – avkopplande semestervistelse, hus på landet

U

Ubicumque dulce est, ibi est acidum invenies – Var det än är sött finns det också bittert. 

Vad är du självklart? – kan det finnas värdighet där ärlighet saknas? (Cicero, Epistulae ad Atticum, bok VII, brev 11)

Ubi non accusator, ibi non judex – Ingen målsägande, ingen domare

Sista förhållandet – den sista anledningen, den sista utvägen

Ultra posse nemo obligato – ingen är skyldig utöver sin förmåga

Ultra vires – utanför sin egen kompetens

Unus per multis – en för alla (många)

Urbi et orbi - av staden och världen

Usque ad finem - till det bittra slutet

Usus tyrannus – vanan är en tyrann

Som ovan - som ovan

Uxoria optimae - den bästa kvinnan

V

Vacat – den saknas, den är tom

Vade Mecum - gå med mig

Völ, alla hjärtans dag! – Farväl, farväl!

Variatio decletat - Variation behagar

Venia legendi – Tillstånd att läsa, hålla föreläsningar

Kom, vidi, vici – Jag kom, såg och erövrade (Caesar)

verb vincet – ordet vinner

Via Sacra – den heliga vägen

Vice versa – vice versa, växelvis

Videant konsuler – konsulerna kan undersöka detta (en fråga för chefen från och med nu)

Vigilia pretium libertatis – Vaksamhet är priset för frihet

förenade krafter - med samlade krafter

Dygd non verbis - med dygd inte med ord

Vis comica - Komikens kraft

Vis major - Force majeure

Vita brevis, ars longa – livet är kort, konsten är lång (Hippokrates – aforismer)

leva! - tre hurra för honom!

Vivere militare est – Att leva betyder att slåss

Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango – Jag kallar de levande, jag gråter över de döda, jag bryter blixten (Schiller)

Vocatus atque non vocatus deus aderit – Kallad eller inte, Gud kommer att finnas där. (Delfic Oracle)

Volenti passar inte iniuria – Ingen orättvisa görs mot de villiga

volym explicitum est – bokrullen är upprullad

Vox humana - den mänskliga rösten

Vox populi vox dei – folkets röst är Guds röst (Alkuin)

"Hem är platsen där,
när du måste gå dit,
de måste ta in dig."

Robert Frost, The Death of the Hired Man (1914)

Hur användbart var det här inlägget?

Klicka på stjärnorna för att betygsätta inlägget!

Genomsnittligt betyg 4 / 5. Antal recensioner: 12

Inga recensioner ännu.

Jag är ledsen att inlägget inte var till hjälp för dig!

Låt mig förbättra det här inlägget!

Hur kan jag förbättra det här inlägget?

Sidvisningar: 191 | Idag: 1 | Räknar sedan 22.10.2023 oktober XNUMX

Dela med sig: